Esta é mais uma opção de tradução online. Conheço várias e não existe nenhuma realmente eficiente em texto. Pode traduzir-se um vocábulo ou palavra (simples e preciso) ou um texto com frases e parágrafos (tradução com habituais "erros" de sintaxe). Gostei da simplicidade e eficiência do PONS, com recurso a treinador de vocábulos que vai "afinando" a tradução e memorizando as expressões; reduz-se assim os tradicionais erros da tradução à letra. No Pons pode-se efectuar registo e fazer download de aplicação a incorporar no site ou no computador. Se precisam de tradutor, experimentem-no em mais de 50 línguas. O dicionário ilustrado só abre em alemão ou inglês, mas é bastante útil na opção "blog this" permitindo o upload de imagens com legendas para sites/blog's particulares ou educativos.
Sem comentários:
Enviar um comentário